occitan de communication

Dictionnaire - Conjugaison

 




 

Page 410 / 1773

couperose nom féminin MÉDECINE coparòs nom masclin
coupe-tête nom masculin
    1. (jeu) passagent
    2. FAMILIER (jeu) sauta-l'ase
coupe-vent nom masculin invariable
    1. (vêtement) talhavent nom masclin
    2. (petite haie) canissa nom femnal
couple nom masculin
    1. (deux personnes) parelhat
    2. TECHNOLOGIE (équilibré) encobla nom femnal
    COMPOSÉ: séparation d'un couple locution quitament nom masclin
couplement nom masculin encoblament
coupler verbe transitif encoblar
couplet nom masculin cobla nom femnal
    AUTRE CHOIX: coblet
    COMPOSÉS:
    petit couplet locution cobleta nom femnal
    faiseur, faiseuse de couplets locution coblejador nom
    faire des couplets locution coblejar vèrbe destrasitiu
coupole nom féminin copola
coupon nom masculin capolon
    AUTRE CHOIX: talhadura nom femnal
coupure nom féminin
    1. (incision) talhada
    2. (grossière) mascanha
cour nom féminin
    1. (espace clos) pati nom masclin
    2. JURIDIQUE (tribunal) cort
    3. (flatteurs) corteg nom masclin
    COMPOSÉS:
    petite cour locution patiet nom masclin
    cour plénière locution JURIDIQUE cort complida
    cour souveraine locution JURIDIQUE cort majorana
    cour d'école locution pati d'escòla
    cour de ferme locution codèrc nom masclin
    tenir cour locution cortejar vèrbe destrasitiu
courage nom masculin valentisa nom femnal
    AUTRE CHOIX: coratge
    COMPOSÉS:
    sans courage locution flacat parceneg passat / adjectiu
    reprendre courage locution se revertusar vèrbe pronominal
courageusement adverbe valentament
    AUTRE CHOIX: coratjosament
courageux (1) adjectif valent
    AUTRE CHOIX: coratjós
courageux (2) nom valent
couramment adverbe escorrentament
courant (1) adjectif
    1. (quotidien) corredís
    2. (habituel) comun
    3. (en cours) escorrent
    COMPOSÉS:
    eau courante locution aiga-viva nom femnal
    en courant locution en corrir
courant (2) nom masculin
    1. (mouvement) brivent
    2. (information) fial, EXEMPLE: être au courant.èsser al fial.
    COMPOSÉS:
    être au courant locution èsser al fial
    tenir au courant locution téner al fial
    courant mobile locution corredís nom masclin
    courant d'air locution esventador nom masclin
    personne qui est au courant locution sabedor nom masclin
    prise de courant locution (électricité) presa nom femnal
courant (3) participe présent corrent
courbature nom féminin corbason
    AUTRE CHOIX: ablasadura
courbaturer verbe transitif corbasonar
courbe (1) adjectif corb
courbe (2) nom féminin
    1. (fait) corbament nom masclin
    2. (objet) corba
courbé adjectif corbut parceneg passat / adjectiu
    AUTRE CHOIX: escorpelut

Copyright © 2005-2025 Arve CASSIGNAC, Marc LAVAUD
tous droits réservés
contact@cassignac.fr
Dictionnaire papier: FNAC